Мать и сын, сказки народов приамурья, секреты
На концерте Хвоста, в каком-то богемном магазинчике была куплена книжка из серии «Сказки народов России», называется «Храбрый Мэргэн», в ней собраны сказки народов Приамурья.
Мать и сын.
Вообще, стиль изложения сказок в сборнике порой забавен. Чего стоит начало сказки «Как звери ногами менялись»:Повстречались как-то лисица и лось.— Что нового? — спрашивает лиса у лося.
Первая же сказка стала открытием — мать пожалела еды для сына, прикрылась пустяковой причиной и наказана разлукой с ним. Неясно, наказан ли сын, или то, что с ним произошло, произошло по его воле. Тем не менее, обычное направление вектора обязательств от детей к родителям здесь не наблюдается. Сразу приходят в голову японские рассказы Отоги-дзоси и особенно один из них — «Двадцать четыре примера сыновней почтительности».
Однажды мать в амбар пошла, а сын её из-под амбара, что на сваях стоит, просит:— Матушка, дай юколы из рыбьего брюшка!— Вот домой придёшь и поешь. Когда ты на улице ел?!— Матушка, дай юколы, порезанной кусочками!— Вот домой придёшь и поешь. Когда ты на улице ел?!— Матушка, дай юколы из рыбьей спинки!— Вот домой придёшь и поешь. Когда ты на улице ел?!— Матушка, дай юколы из серединки!— Вот домой придёшь и поешь. Когда ты на улице ел?!Затем мать спустилась вниз, а сныа нет, как ни искала, не могла найти.День и ночь плачет мать.Так жила-жила, на дворе стало теплеть, птицы стали возвращаться из тёплых краёв.— Клохту-у-н, про сына моего не знаешь ли, вестей не слышал ли?Косач говорит:— Гиленг-гиленг, не знаю вестей про твоего сына!— Гусь, про сына моего вестей не слышал ли?Гусь говорит:— Каланлах-каланлах, не знаю, про твоего сына вестей не знаю!— Ворон, про сына моего вестей не знаешь ли?— У летящих позади узнаешь, кар, узнае-е-ешь, кар!Затем летит лебедь.— Лебедь, про сына моего вестей на знаешь ли?-Хун-хун-хун, у твоего сына, — говорит, — и ноги перепончатыми утиными лапками стали, у нос утиным носом стал! Твой сын сказал: «Юколу из рыбьего брюшка, что мне пожалела, пусть сама ест!» Твой сын сказал: «Юколу, порезанную кусочками, что мне пожалела, пусть сама ест!» Твой сын сказал: «Юколу из рыбьей спинки, что мне пожалела, пусть сама ест!» Твой сын сказал: «Юколу из серединки, что мне пожалела, пусть сама ест! Если матушку встретишь, скажи ей так», — сказал он.Затем птица гаглушка летит.Мать спрашивает:— Про сына моего вестей не знаешь ли?— Матушка, матушка, конгэр-р! Юколу из рыбьего брюшка, что мне пожалела, сама ешь, конгэр-р! Юколу из верхнего слоя, что мне пожалела, сама ешь, конгэр-р! Юколу, порезанную кусочками, что мне пожалела, сама ешь, конгэр-р! Юколу из рыбьей спинки, что мне пожалела, сама ешь, конгэр-р! Юколу из серединки, что мне пожалела, сама ешь, конгэр-р!— Дитя, спустись! Дитя, спустись!— Как же я спущусь, конгэр-р, когда ножонки мои стали перепончатыми утиными лапками, конгэр-р, а нос стал утиным носом, конгэр-р!Так полетел он и не спустился.
Источник tykywak.livejournal.com
Источник: http://goldlamp.ru